参加本次网络研讨会,深入了解字幕艺术中法律语言的细微差别.
字幕师必须克服的挑战之一是如何在有限的时间内用几行话传达意思. 如果永利登录网址在等式中加入法律语言,有时永利登录网址可能会感到无所适从.
本次网络研讨会探讨了在字幕项目中翻译法律术语的语言资源和技术, 考虑到准确性, register, 以及时间和空间的限制, 同时提供研究工具来优化永利登录网址的时间,提高效率. 永利登录网址将深入研究法律翻译中的对等概念,以及可能破坏观众体验的大量虚假朋友. 所提供的例子将从英语翻译成西班牙语视听材料.
您将学习如何:
- 提高法律翻译的准确性.
- 培养浓缩和适应技能.
- 确定研究法律术语的可靠来源.
关于推荐人
丹妮拉哥 is an English<>Spanish certified translator and attorney at law who graduated from the University of Buenos Aires, Argentina. 她拥有西班牙加的斯大学视听翻译硕士学位。. 她是ATA和布宜诺斯艾利斯宣誓翻译协会的成员. 20多年来,她一直在领先的本地化公司担任自由字幕翻译, 她的作品可以在影院和各大流媒体平台上看到. 她还专门从事法律和农业文本的翻译. 她是阿根廷社会博物馆大学的法律翻译教授。.